Thứ nhất Phủ Xe, thứ nhì Nghè Nếnh
Direct English translation
First is Phu Xe, second is Nghe Nenh.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để xếp hạng hai nơi nổi tiếng linh thiêng trong một vùng, trong đó nơi thứ nhất được coi là hơn nơi thứ nhì. Thường dùng để nhắc đến danh tiếng và sự tôn kính của dân gian đối với các đền phủ ấy.
English explanation
This saying ranks two well-known sacred places in a locality, with the first considered more eminent than the second. It is used to refer to their reputation for spiritual power and the popular reverence they inspire.